HistoryCentral · Primary Source & History
Documents
PROPERTY, RIGHTS AND INTERESTS..
SECTION IV.
Where a re-insurance treaty becomes void under this paragraph, there shall be an adjustment of
accounts between the parties in respect both of premiums paid and payable and of liabilities for
losses in respect of life or marine risks which had attached before the war. In the case of risks other
than those mentioned in paragraphs 11 to 18 the adjustment of accounts shall be made as at the date
of the parties becoming enemies without regard to claims for losses which may have occurred since
that date.
21.
The provisions of the preceding paragraph will extend equally to re-insurances existing at the date
of the parties becoming enemies of particular risks undertaken by the insurer in a contract of
insurance against any risks other than life or marine risks.
22.
Re-insurance of life risks effected by particular contracts and not under any general treaty remain in
force.
23.
In case of a re-insurance effected before the war of a contract of marine insurance, the cession of a
risk which had been ceded to the re-insurer shall, if it had attached before the outbreak of war,
remain valid and effect be given to the contract notwithstanding the outbreak of war; sums due
under the contract of re-insurance in respect either of premiums or of losses shall be recoverable
after the war.
24.
The provisions of paragraphs 17 and 18 and the last part of paragraph 16 shall apply to contracts for
the re-insurance of marine risks.
SECTION VI.
MIXED ARBITRAL TRIBUNAL.
ARTICLE 188.
(a) Within three months from the coming into force of the present Treaty a Mixed Arbitral Tribunal
shall be established between each of the Allied and Associated Powers on the one hand and Bulgaria
on the other hand: Each such Tribunal shall consist of three members. Each of the Governments
concerned shall appoint one of these members. The President shall be chosen by agreement between
the two Governments concerned.
In case of failure to reach agreement, the President of the Tribunal and two other persons, either of
whom may in case of need take his place, shall be chosen by the Council of the League of Nations,
or, until this is set up, by M. Gustave Ador if he is willing. These persons shall be nationals of
Powers that have remained neutral during the war.
If, in case there is a vacancy, a Government does not proceed within a period of one month to
appoint as provided above a member of the Tribunal, such member shall be chosen by the other
Government from the two persons mentioned above other than the President.
The decision of the majority of the members of the Tribunal shall be the decision of the Tribunal.
(b) The Mixed Arbitral Tribunals established pursuant to paragraph (a) shall decide all questions
within their competence under Sections III, IV, V, Vll and Vlll.
In addition, all questions, whatsoever their nature, relating to contracts concluded before the coming
into force of the present Treaty between nationals of the Allied and Associated Powers and
Bulgarian nationals shall be decided by the Mixed Arbitral Tribunal, always excepting questions
which, under the laws of the Allied, Associated or Neutral Powers, are within the jurisdiction of the
National Courts of those Powers. Such questions shall be decided by the National Courts in
question, to the exclusion of the Mixed J\rbitral Tribunal. The party who is a national of an Allied or
Associated Power may nevertheless bring the case before the Mixed Arbitral Tribunal if this is not
prohibited by the laws of his country.
(c) If the number of cases justifies it, additional members shall be appointed and each Mixed
Arbitral Tribunal shall sit in divisions. Each of these divisions will be constituted as above.
(d) Each Mixed Arbitral Tribunal will settle its own procedure, except in so far as it is provided in
the following Annex, and is empowered to award the sums to be paid by the loser in respect of the
costs and expenses of the proceedings.
(e) Each Government will pay the remuneration of the member of the Mixed Arbitral Tribunal
appointed by it and of any agent whom it may appoint to represent it before the Tribunal. The
remuneration of the President will be determined by special agreement between the Governments
concerned; and this remun- eration and the joint expenses of each Tribunal will be paid by the two
Governments in equal moieties.
(f) The High Contracting Parties agree that their courts and authorities shall render to the Mixed
Arbitral Tribunals direct all the assistance in their power, particularly as regards transmitting notices
and collecting evidence.
(g) The High Contracting Parties agree to regard the decisions of the Mixed Arbitral Tribunal as
final and conclusive, and to render them binding upon their nationals.
ANNEX.
Should one of the members of the Tribunal either die, retire, or be unable for any reason whatever
to discharge his functions, the same procedure will be followed for filling the vacancy as was
followed for appointing him.
The Tribunal may adopt such rules of procedure as shall be in accordance with justice and equity
and decide the order and time at which each party must conclude its arguments, and may arrange all
formalities required for dealing with the evidence.
The agent and counsel of the parties on each side are authorised to present orally and in writing to
the Tribunal arguments in support or in defence of each case.
The Tribunal shall keep record of the questions and cases submitted and the proceedings thereon,
with the dates of such proceedings.
Each of the Powers concerned may appoint a secretary. These secretaries shall act together as joint
secretaries of the Tribunal and shall be subject to its direction. The Tribunal may appoint and
employ any other necessary officer or offficers to assist in the performance of its duties.
The Tribunal shall decide all questions and matters submitted upon such evidence and information
as may be furnished by the parties concerned.
Bulgaria agrees to give the Tribunal all facilities and information required by it for carrying out its
investigations.
The language in which the proceedings shall be conducted shall, unless otherwise agreed, be
English, French, or Italian, as may be determined by the Allied or Associated Power concerned.
The place and time for the meetings of each Tribunal shall be determined by the President of the
Tribunal.
ARTICLE 189.
Whenever a competent court has given or gives a decision in a case covered by Sections III, IV, V,
Vll or Vlll, and such decision is inconsistent with the provisions of such Sections, the party who is
prejudiced by the decision shall be entitled to obtain redress, which shall be fixed by the Mixed
Arbitral Tribunal. At the request of the national of an Allied or Associated Power, the redress may,
whenever possible, be effected by the Mixed Arbitral Tribunal directing the replacement of the
parties in the position occupied by them before the judgment was given by the Bulgarian court.
SECTION VII.
INDUSTRIAL PROPERTY.
ARTICLE 190
Subject to the stipulations of the present Treaty, rights of industrial, literary and artistic property, as
such property is defined by the International Conventions of Paris and of Berne, mentioned in
Article 166, shall be re-established or restored, as from the coming into force of the present Treaty,
in the territories of the High Contracting Parties, in favour of the persons entitled to the benefit of
them at the moment when the state of war commenced, or their legal representatives. Equally, rights
which, except for the war, would have been acquired during the war in consequence of an
application made for the protection of industrial property, or the publication of a literary or artistic
work, shall be recognised and established in favour of those persons who would have been entitled
thereto, from the coming into force of the present Treaty.
Nevertheless, all acts done by virtue of the special measures taken during the war under legislative,
executive or administrative authority of any Allied or Associated Power in regard to the rights of
Bulgarian nationals in industrial, literary or artistic property shall remain in force and shall continue
to maintain their full effect.
No claim shall be made or action brought by Bulgaria or Bulgarian nationals in respect of the use
during the war by the Government of any Allied or Associated Power, or by any persons acting on
behalf or with the assent of such Government, of any rights in industrial, literary or artistic
property, nor in respect of the sale, offering for sale, or use of any products, articles or apparatus
whatsoever to which such rights applied.
Unless the legislation of any one of the Allied or Associated Powers in force at the moment of the
signature of the present Treaty otherwise directs, sums due or paid in virtue of any act or operation
resulting from the execution of the special measures mentioned in the second paragraph of this
Article shall be dealt with in the same way as other sums due to Bulgarian nationals are directed to
be dealt with by the present Treaty; and sums produced by any special measures taken by the
Bulgarian Government in respect of rights in industrial, literary or artistic property belonging to the
nationals of the Allied or Associated Powers shall be considered and treated in the same way as
other debts due from Bulgarian nationals.
Each of the Allied and Associated Powers reserves to itself the right to impose such limitations,
conditions or restrictions on rights of industrial, literary or artistic property (with the exception of
trade-marks) acquired before or during the war, or which may be subsequently acquired in
accordance with its legislation, by Bulgarian nationals, whether by granting licences, or by the
working, or by preserving control over their exploitation, or in any other way, as may be
considered necessary for national defence, or in the public interest, or for assuring the fair treatment
by Bulgaria of the rights of industrial, literary and artistic property held in Bulgarian territory by its
nationals, or for securing the due fulfilment of all the obligations undertaken by Bulgaria in the
present Treaty. As regards rights of industrial, literary and artistic property acquired after the
coming into force of the present Treaty, the right so reserved by the Allied and Associated Powers
shall only be exercised in cases where these limitations conditions or restrictions may be considered
necessary for national defence or in the public interest.
In the event of the application of the provisions of the preceding paragraph by any Allied or
Associated Power, there shall be paid reasonable indemnities or royalties, which shall be dealt with
in the same way as other sums due to Bulgarian nationals are directed to be dealt with by the present
Treaty.
Each of the Allied or Associated Powers reserves the right to treat as void and of no effect any
transfer in whole or in part of or other dealing with rights of or in respect of industrial, literary or
artistic property effected after August 1, 1914, or in the future, which would have the result of
defeating the objects of the provisions of this Article.
The provisions of this Article shall not apply to rights in industrial, literary or artistic property
which have been dealt with in the liquidation of businesses or companies under war legislation by
the Allied or Associated Powers, or which may be so dealt with by virtue of Article 177, paragraph
(b).
ARTICLE 191.
A minimum of one year after the coming into force of the present Treaty shall be accorded to the
nationals of the High Contracting Parties, without extension fees or other penalty, in order to enable
such persons to accomplish any act, fulfil any formality, pay any fees, and generally satisfy any
obligation prescribed by the laws or regulations of the respective States relating to the obtaining,
preserving or opposing rights to, or in respect of, industrial property either acquired before August
1, 1914, or which, except for the war, might have been acquired since that date as a result of an
application made before the war or during its continuance; but nothing in this Article shall give any
right to reopen interference proceedings in the United States of America where a final hearing has
taken place.
All rights in, or in respect of, such property which may have lapsed by reason of any failure to
accomplish any act, fulfil any formality, or make any payment, shall revive, but subject in the case
of patents and designs to the imposition of such conditions as each Allied or Associated Power may
deem reasonably necessary for the protection of persons who have manufactured or made use of the
subject-matter of such property while the rights had lapsed. Further, where rights to patents or
designs belonging to Bulgarian nationals are revived under this Article, they shall be subject in
respect of the grant of licences to the same provisions as would have been applicable to them during
the war, as well as to all the provisions of the present Treaty.
The period from August 1, 1914, until the coming into force of the present Treaty shall be excluded
in considering the time within which a patent should be worked or a trade-mark or design used, and
it is further agreed that no patent, registered trade-mark or design in force on August 1, 1914, shall
be subject to revocation or cancellation by reason only of the failure to work such patent or use such
trade-mark or design for two years after the coming into force of the present Treaty.
ARTICLE 192.
No action shall be brought and no claim made by persons re- siding or carrying on business within
the territories of Bulgaria on the one part and of the Allied or Associated Powers on the other, or
persons who are nationals of such Powers respectively, or by any one deriving title during the war
from such persons, by reason of any action which has taken place within the territory of the other
party between the date of the existence of a state of war and that of the coming into force of the
present Treaty, which might constitute an infringement of the rights of industrial property or rights
of literary and artistic property, either existing at any time during the war or revived under the
provisions of Article 191.
Equally, no action for infringement of industrial, literary or artistic property rights by such persons
shall at any time be permissible in respect of the sale or offering for sale for a period of one year
after the signature of the present Treaty in the territories of the Allied or Associated Powers on the
one hand or Bulgaria on the other, of products or articles manufactured, or of literary or artistic
works published, during the period between the existence of a state of war and the signature of the
present Treaty, or against those who have acquired and continue to use them. It is understood,
nevertheless, that this provision shall not apply when the possessor of the rights was domiciled or
had an industrial or commercial establishment in the districts occupied by Bulgaria during the war.
This Article shall not apply as between the United States of America on the one hand and Bulgaria
on the other.
ARTICLE 193.
Licences in respect of industrial, literary, or artistic property concluded before the war between
nationals of the Allied or Associated Powers or persons residing in their territory or carrying on
business therein, on the one part, and Bulgarian nationals, on the other part, shall be considered as
cancelled as from the date of the existence of a state of war between Bulgaria and the Allied or
Associated Power. But, in any case, the former beneficiary of a contract of this kind shall have the
right, within a period of six months after the coming into force of the present Treaty, to demand
from the proprietor of the rights the grant of a new licence, the conditions of which, in default of
agreement between the parties, shall be fixed by the duly qualified tribunal in the country under
whose legislation the rights hacl been acquired, except in the case of licences held in respect of
rights acquired under Bulgarian law. In such cases the conditions shall be fixed by the Mixed
Arbitral Tribunal referred to in Section Vl of this Part. The tribunal may, if necessary, fix also the
amount which it may deem just should be paid by reason of the use of the rights during the war.
No licence in respect of industrial, literary or artistic property granted under the special war
legislatio Powers will specify the property rights and interests over which they intend to exerc
licence entered into before the war, but shall remain valid and of full effect, and a licence so granted
to the former beneficiary of a licence entered into before the war shall be considered as substituted
for such licence.
Were sums have been paid during the war by virtue of a licence or agreement concluded before the
war in respect of rights of industrial property or for the reproduction or the representation of
literary, dramatic or artistic works, these sums shall be dealt with in the same manner as other debts
or credits of Bulgarian nationals, as provided by the present Treaty.
This Article shall not apply as between the United States of America on the one hand and Bulgaria
on the other.
ARTICLE 194.
The inhabitants of territories transferred under the present Treaty shall, notwithstanding this transfer
and the change of nationality consequent thereon, continue to enjoy in Bulgaria all the rights in
industrial, literary and artistic property to which they were entitled under Bulgarian legislation at the
time of the transfer.
Rights of industrial, literary and artistic property which are in force in the territories transferred
under the present Treaty at the moment of their transfer from Bulgaria, or which will be
re-established or restored in accordance with the provisions of Article 190, shall be recognised by
the State to which the said territory is transferred and shall remain in force in that territory for the
same period of time given them under the Bulgarian law.
ARTICLE 195.
A special convention shall determine all questions relative to the records, registers and copies in
connection with the protection of industrial, literary or artistic property, and fix their eventual
transmission or communication by the Bulgarian Offices to the Offices of the States to which
Bulgarian territory is transferred.
SECTION VIII.
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO TRANSFERRED TERRITORY.
ARTICLE 196.
Of the individuals and juridical persons previously nationals of Bulgaria those who acquire
ipsofacto under the present Treaty the nationality of an Allied or Associated Power are designated in
the provisions which follow by the expression "former Bulgarian nationals," the remainder being
designated by the expression "Bulgarian nationals."
ARTICLE 197.
The Bulgarian Government shall without delay restore to former Bulgarian nationals their property,
rights and interests situated in Bulgarian territory. The said property, rights and interes1.s shall be
restored free of any charge or tax established or increased since September 29,1918.
The amount of taxes and imposts on capital which have been levied or increased on the property,
rights and interests of former Bulgarian nationals since September 29, 1918, or which shall be
levied or increased until restitution in accordance with the provisions of the present Treaty, or, in
the case of property, rights, and interests which have not been subjected to exceptional measures of
war, until three months from the coming into force of the present Treaty, shall be returned to the
owners.
The property, rights, and interests restored shall not be subject to any tax levied in respect of any
other property or any other business owned by the same person after such property had been
removed from Bulgaria, or such business had ceased to be carried on therein.
If taxes of any kind have been paid in anticipation in respect of property, rights and interests
removed from Bulgaria, the proportion of such taxes paid for any period subsequent to the removal
of the property, rights and interests in question shall be returned to the owners.
Legacies, donations and funds given or established in Bulgaria for the benefit of former Bulgarian
nationals shall be placed by Bulgaria, so far as the funds in question are in her territory, at the
disposition of the Allied or Associated Power of which the persons in question are now nationals,
in the condition in which these funds were on September 20, 1915, taking account of payments
properly made for the purpose of the Trust.
ARTICLE 198.
All contracts between former Bulgarian nationals of the one part and Bulgaria or Bulgarian nationals
of the other part, which were made before September 29, 1918, and which were in force at that
date, shall be maintained.
Nevertheless, any contract of which the Government of the Allied or Associated Power whose
nationality the former Bulgarian national who is a party to the contract has acquired shall notify the
cancellation, made in the general interest, to Bulgaria within a period of six months from the coming
into force of the present Treaty, shall be annulled, except in respect of any debt or other pecuniary
obligation arising out of any act done or money paid thereunder.
The cancellation above referred to shall not be made in any case where the Bulgarian national who is
a party to the contract shall have received permission to reside in the territory transferred to the
Allied or Associated Power concerned.
ARTICLE 199.
If the annulment provided for in Article 52 would cause one of the parties substantial prejudice, the
Mixed Arbitral Tribunal provided for by Section VI of this Part shall be empowered to grant to the
prejudiced party compensation calculated solely on the capital employed, without taking account of
the loss of profits.
ARTICLE 200.
With regard to prescriptions, limitations and forfeitures in territory transferred from Bulgaria, the provisions of Articles 183 and 184 shall be applied with substitution for the expression "outbreak of warn of the expression "date, which shall be fixed by administrative decision of each Allied or Associated Power, at which relations between the parties became impossible in fact or in law," and
for the expression "duration of the war" of the expression "period between the date above indicated
and that of the coming into force of the present Treaty."
. ARTICLE 201.
Bulgaria undertakes to recognise, so far as she may be con-erned, any agreement or convention
which has been or shall be made between the Allied and Associated Powers for the purpose of
safeguarding the rights and interests of the nationals of these Powers interested in companies or
associations constituted according to the laws of Bulgaria, which exercise any activities whatever in the transferred territories. She undertakes to facilitate all measures of transfer, to restore all
documents or securities, to furnish all information, and generally to accomplish all acts or
formalities appertaining to the said agreements or conventions.
ARTICLE 202.
The settlement of questions relating to debts contracted before September 29, 1918, between
Bulgaria or Bulgarian nationals resident in Bulgaria of the one part and former Bulgarian nationals
resident in the transferred territories of the other part, shall be effected in accordance with the
provisions of Article 176 and the Annex thereto, the expression "before the war" being replaced by
the expression "before the date, which shall be fixed by administrative decision of each Allied or
Associated Power, at which relations between the parties became impossible in fact or in law."
If the debts were expressed in Bulgarian currency they shall be paid in that currency; if the debt was
expressed in any currency other than Bulgarian, it shall be paid in the currency stipulated.
ARTICLE 203.
Without prejudice to other provisions of the present Treaty, the Bulgarian Government undertakes
to hand over to any Power to which Bulgarian territory is transferred such portion of the reserves
accumulated by the Government or the administrations of Bulgaria, or by public or private
organisations under their control, as is attributable to the carrying on of Social or State Insurance in
such territory.
The Powers to which these funds are handed over must apply them to the performance of the
obligations arising from such insurances.
The conditions of the delivery will be determined by special conventions to be concluded between
the Bulgarian Government and the Governments concerned
In case these special conventions are not concluded in accordance with the above paragraph within
three months after the coming into force of the present Treaty, the conditions of transfer shall in
each case be referred to a Commission of five members, one of whom shall be appointed by the
Bulgarian Government, one by the other interested Government and three by the Governing Body
of the International Labour Office from the nationals of other States. This Commission shall by
majority vote within three months after appointment adopt recommendations for submission to the
Council of the League of Nations and the decisions of the Council shall forthwith be accepted as
final by Bulgaria and the other States concerned.
PART X.
AERIAL NAVIGATION.
ARTICLE 204.
The aircraft of the Allied and Associated Powers shall have full liberty of passage and landing over
and in the territory and territorial waters of Bulgaria, and shall enjoy the same privileges as aircraft
belonging to Bulgaria, particularly in case of distress by land or sea.
ARTICLE 205.
The aircraft of the Allied and Associated Powers shall, while in transit to any foreign country
whatever, enjoy the right of flying over the territory and territorial waters of Bulgaria without
landing, subject always to any regulations which may be made by Bulgaria, and which shall be
applicable equally to the aircraft of Bulgaria and to those of the Allied and Associated countries.
ARTICLE 206.
All aerodromes in Bulgaria open to national public traffic shall be open for the aircraft of the Allied
and Associated Powers, and in any such aerodrome such aircraft shall be treated on a footing of
equality with Bulgarian aircraft as regards charges of every description, including charges for
landing and accommodation.
ARTICLE 207.
Subject to the present provisions, the rights of passage, transit and landing provided for in Articles
204, 205 and 206 are subject to the observance of such regulations as Bulgaria may consider it
necessary to enact, but such regulations shall be applied without distinction to aircraft belonging to
Bulgaria and to the aircraft of the Allied and Associated countries.
ARTICLE 208.
Certificates of nationality, airworthiness, or competency and licences, issued or recognised as valid
by any of the Allied and Associated Powers, shall be recognised in Bulgaria as valid and as
equivalent to the certificates and licences issued by Bulgaria.
ARTICLE 209.
As regards internal commercial air traffic the aircraft of the Allied and Associated Powers shall
enjoy in Bulgaria most favoured nation treatment.
ARTICLE 210.
Bulgaria undertakes to enforce the necessary measures to ensure that all Bulgarian aircraft flying
over her territory shall comply with the Rules as to lights and signals, Rules of the Air, and Rules
for Air Traffic on and in the neighbourhood of aerodromes, which have been laid down in the
Convention relative to Aerial Navigation concluded between the Allied and Associated Powers.
ARTICLE 211.
The obligations imposed by the provisions of this Part shall remain in force until January 1, 1923,
unless before that date Bulgaria shall have been admitted into the League of Nations or shall have
been authorized by consent of the Allied and Associated Powers to adhere to the Convention relative
to Aerial Navigation concluded between those Powers.
PART Xl.
PORTS, WATERWAYS AND RAILWAYS
SECTION I.
GENERAL PROVISIONS.
ARTICLE 212
Bulgaria undertakes to grant freedom of transit through her territories on the routes most convenient
for international transit, either by rail, navigable waterway, or canal, to persons, goods, vessels,
carriages, wagons and mails coming from or going to the territories of any of the Allied and
Associated Powers (whether contiguous or not for this purpose the crossing of territorial waters
shall be allowed.
Such persons, goods, vessels, carriages, wagons and mails shall not be subjected to any transit
duty or to any undue delays or restrictions, and shall be entitled in Bulgaria to national treatment as
regards charges, facilities and all other matters.
Goods in transit shall be exempt from all customs or other similar duties.
All charges imposed on transport in transit shall be reasonable having regard to the conditions of the
trahic. No charge, facility or restriction shall depend directly or indirectly on the ownership or on
the nationality of any ship or other means of transport on which any part of the through journey has
been, or is to be, accomplished.
ARTICLE 213.
Bulgaria undertakes neither to impose nor to maintain any control over transmigration traffic
through her territories beyond measures necessary to ensure that passengers are bona fide in transit;
nor to allow any shipping company or any other private body, corporation or person interested in
the traffic to take any part whatever in, or to exercise any direct or indirect influence over, any
administrative service that may be necessary for this purpose.
ARTICLE 214.
Bulgaria undertakes to make no discrimination or preference, direct or indirect, in the duties,
charges and prohibitions relating to importations into or exportations from her territories, or, subject
to the special engagements contained in the present Treaty, in the charges and conditions of
transport of goods or persons entering or leaving her territories, based on the frontier crossed; or on
the kind, ownership or flag of the means of transport (including aircraft) employed; or on the
original or immediate place of departure of the vessel, wagon or aircraft or other means of transport
employed, or its ultimate or intermediate destination; or on the route of or places of transhipment on
the journey; or on whether any port through which the goods are imported or exported is a
Bulgarian port or a port belonging to any foreign country; or on whether the goods are imported or
exported by sea, by land or by air.
Bulgaria particularly undertakes not to establish against the ports and vessels of any of the Allied
and Associated Powers any surtax or any direct or indirect bounty for export or import by Bulgarian
ports or vessels, or by those of another Power, for example by means of combined tariffs. She
further undertakes that persons or goods passing through a port or using a vessel of any of the
Allied and Associated Powers shall not be subjected to any formality or delay whatever to which
such persons or goods would not be subjected if they passed through a Bulgarian port or a port of
any other Power, or used a Bulgarian vessel or a vessel of any other Power.
ARTICLE 215.
All necessary administrative and technical measures shall be taken to shorten, as much as possible,
the transmission of goods across the Bulgarian frontiers and to ensure their forwarding and
transport from such frontiers, irrespective of whether such goods are coming from or going to the
territories of the Allied and Associated Powers or are in transit from or to those territories, under the
same material conditions in such matters as rapidity of carriage and care en route as are enjoyed by
other goods of the same kind carried on Bulgarian territory under similar conditions of transport.
In particular, the transport of perishable goods shall be promptly and regularly carried out, and the
customs formalities shall be effected in such a way as to allow the goods to be carried straight
through by trains which make connection.
ARTICLE 216.
The seaports of the Allied and Associated Powers are entitled to all favours and to all reduced tariffs
granted on Bulgarian railways or navigable waterways for the benefit of Bulgarian ports or of any
port of another Power.
Bulgaria may not refuse to participate in the tariffs or combinations of tariffs intended to secure for
ports of any of the Allied and Associated Powers advantages similar to those granted by Bulgaria to
her own ports or the ports of any other Power.
ARTICLE 217.
Notwithstanding any contrary provision in existing conventions, Bulgaria undertakes to grant, on
the lines most convenient for international transit, and subject to the tariffs in force, liberty of transit
to telegraphic messages and telephone communications to or from any of the Allied and Associated
Powers, whether contiguous or not. These messages and communications shall not be submitted to
any unnecessary delays or restrictions and shall be entitled in Bulgaria to national treatment as
regards facilities and rapidity of transmission. No charge, facility or restriction shall depend either
directly or indirectly on the nationality of the sender or addressee.
SECTION II.
NAVIGATION.
CHAPTER I.
FREEDOM OF NAVIGATION.
ARTICLE 218.
The nationals of any of the Allied and Associated Powers, as well as their vessels and property,
shall enjoy in all Bulgarian ports and on the inland navigation routes of Bulgaria the same treatment
in all respects as Bulgarian nationals, vessels and property.
In particular, the vessels of any one of the Allied or Associated Powers shall be entitled to transport
goods of any description, and passengers, to or from any ports or places in Bulgarian territory to
which Bulgarian vessels may have access, under conditions which shall not be more onerous than
those applied in the case of national vessels; they shall be treated on a footing of equality with
national vessels as regards port and harbour facilities and charges of every description, including
facilities for stationing, loading and unloading, and duties and charges of tonnage, harbour,
pilotage, lighthouse, quarantine, and all analogous duties and charges of whatsoever nature, levied
in the name of or for the profit of the Government, public functionaries, private individuals,
corporations or establishments of any kind.
In the event of Bulgaria granting a preferential regime to any of the Allied or Associated Powers or
to any other foreign Power, this regime shall be extended immediately and unconditionally to all the
Allied and Associated Powers.
There shall be no impediment to the movement of persons or vessels other than those arising from
prescriptions concerning customs, police, sanitation, emigration and immigration, and those relating
to the import and export of prohibited goods. Such regulations must be reasonable and uniform and
must not impede traffic unnecessarily.
CHAPTER II.
CLAUSES RELATING TO THE DANUBE.
(I) General Clauses relating to River Systems declared International.
ARTICLE 219.
The following river is declared international: the Danube from Ulm; together with all navigable parts
of this river system which naturally provide more than one State with access to the sea, with or
without transhipment from one vessel to another, as well as lateral canals and channels constructed
either to duplicate or to improve naturally navigable sections of the specified river system or to
connect two naturally navigable sections of the same river.
Any part of the above-mentioned river system which is not included in the general definition may be
declared international by an agreement between the riparian States.
ARTICLE 220.
On the waterways declared to be international in the preceding Article, the nationals, property and
flags of all Powers shall be treated on a footing of perfect equality, no distinction being made, to the
detriment of the nationals, property or flag of any Power, between them and the nationals, property
or flag of the riparian State itself or of the most favoured nation.
ARTICLE 221.
Bulgarian vessels shall not be entitled to carry passengers or goods by regular services between the
ports of any Allied or Associated Power without special authority from such Power.
Bulgaria undertakes to maintain, in favour of the Allied and Associated Powers and of their
subjects, all the facilities enjoyed by them in Bulgarian ports before the war.
ARTICLE 222.
Where such charges are not precluded by any existing convention, charges varying on different
sections of a river may be levied on vessels using the navigable channels or their approaches
provided that they are intended solely to cover equitably the cost of maintaining in a navigable
condition, or of improving, the river and its approaches, or to meet expenditure incurred in the
interests of navigation. The schedule of such charges shall be calculated on the basis of such
expenditure and shall be posted up in the ports. These charges shall be levied in such a manner as to
render any detailed examination of cargoes unnecessary, except in cases of suspected fraud or
contravention.
ARTICLE 223.
The transit of vessels, passengers and goods on these waterways shall be effected in accordance
with the general conditions prescribed for transit in Section I above.
When the two banks of an international river are within the same State goods in transit may be
placed under seal or in the custody of customs agents. When the river forms a frontier goods and
passengers in transit shall be exempt from all customs formalities; the loading and unloading of
goods, and the embarkation and disembarkation of passengers, shall only take place in the ports
specified by the riparian State.
ARTICLE 224.
No dues of any kind other than those provided for in this Part shall be levied along the course or at
the mouth of these rivers.
This provision shall not prevent the fixing by the riparian States of customs, local octroi or
consumption duties, or the creation of reasonable and uniform charges levied in the ports, in
accordance with public tariffs, for the use of cranes, elevators, quays, warehouses and other similar
constructions.
ARTICLE 225.
In default of any special organisation for carrying out the works connected with the upkeep and
improvement of the inter- national portion of a navigable system, each riparian State shall be bound
to take suitable measures to remove any obstacle or danger to navigation and to ensure the
maintenance of good conditions of navigation. If a State neglects to comply with this obligation any
riparian State, or any State represented on the International Commission, may appeal to the tribunal
instituted for this purpose by the League of Nations.
ARTICLE 226.
The same procedure shall be followed in the case of a riparian State undertaking any works of a
nature to impede navigation in the international section. The tribunal mentioned in the preceding
Article shall be entitled to enforce the suspension or suppression of such works, making due
allowance in its decisions for all rights in connection with irrigation, water-power, fisheries and
other national interests, which, with the consent of all the riparian States or of all the States
represented on the International Commission, shall be given priority over the requirements of
navigation.
Appeal to the tribunal of the League of Nations does not require the suspension of the works.
ARTICLE 227.
The regime set out in Articles 220 and 222 to 226 above shall be superseded by one to be laid down
in a General Convention drawn up by the Allied and Associated Powers, and approved by the
League of Nations, relating to the waterways recognised in such Convention as having an
international character. This latter Convention shall apply in particular to the whole or part of the
above-mentioned river system of the Danube, and such other parts of that river system as may be
covered by a general definition.
Bulgaria undertakes, in accordance with the provisions of Article 248, to adhere to the said General
Convention.
ARTICLE 228.
Bulgaria shall cede to the Allied and Associated Powers concerned, within a maximum period of
three months from the date on which notification shall be given her, a proportion of the tugs and
vessels remaining registered in the ports of the river system referred to in Article 2ig after the
deduction of those surrendered by way of restitution or reparation. Bulgaria shall in the same way
cede material of all kinds necessary to the Allied and Associated Powers concerned for the
utilisation of that river system.
The number of the tugs and vessels, and the amount of the material so ceded, and their distribution,
shall be determined by an arbitrator or arbitrators nominated by the United States of America, due
regard being had to the legitimate needs of the parties concerned, and particularly to the shipping
traffic during the five years preceding the war.
All craft so ceded shall be provided with their fittings and gear, shall be in a good state of repair and
in condition to carry goods and shall be selected from among those most recently built.
When the cessions provided for in the present Article necessitate the acquisition of property which
was privately owned on October I5, 1918, or since that date, the arbitrator or arbitrators shall
determine the rights of the former owners as they stood on October I5, 1918, and the amount of the
compensation to be paid to them, and shall also direct the manner in which such payment is to be
effected in each case. If the arbitrator or arbitrators find that the whole or part of this sum will revert
directly or indirectly to Powers from whom reparation is due, they shall decide the sum to be placed
under this head to the credit of the said Powers.
As regards the Danube the arbitrator or arbitrators referred to in this Article will also decide all
questions as to the permanent allocation, and the conditions thereof, of the vessels whose
ownership or nationality is in dispute between States.
Pending final allocation the control of these vessels shall be vested in a Commission consisting of
representatives of the United States of America, the British Empire, France and Italy, who will be
empowered to make provisional arrangements for the working of these vessels in the general
interest by any local in force until three months after the coming into without prejudice to the final
allocation.
As far as possible these provisional arrangements will be on a commercial basis, the net receipts by
the Commission for the hire of these vessels being disposed of as directed by the Reparation
Commission.
(2) Special Clauses relating to the Danube.
ARTICLE 229.
The European Commission of the Danube reassumes the powers it possessed before the war.
Nevertheless, as a provisional measure, only representatives of Great Britain, France, Italy and
Roumania shall constitute this Commission.
ARTICLE 230.
From the point where the competence of the European Commission ceases, the Danube system
referred to in Article 219 shall be placed under the administration of an International Commission
composed as follows:
2 representatives of German riparian States;
1 representative of each other riparian State; 1 representative of each non-riparian State represented
in the future on the European Commission of the Danube.
If certain of these representatives cannot be appointed at the time of the coming into force of the
presens Treaty, the decisions of the Commission shall nevertheless be valid.
ARTICLE 231.
The International Commission provided for in the preceding Article shall meet as soon as possible
after the coming into force of the present Treaty, and shall undertake provisionally the
administration of the river in conformity with the provisions of Articles 220 and 222 to 226, until such time as a definitive statute regarding the Danube is concluded by the Powers nominated by the Allied and Associated Powers.
The decisions of this International Commission shall be taken by a majority vote. The salaries of the
Commissioners shall be fixed and paid by their respective countries.
As a provisional measure any deficit in the administrative expenses of this International
Commission shall be borne equally by the States represented on the Commission.
In particular this Commission shall regulate the licensing of pilots, charges for pilotage and the
administration of the pilot service.
ARTICLE 232.
Bulgaria agrees to accept the regime which shall be laid down for the Danube by the Powers
nominated by the Allied and Associated Powers, at a Conference which shall meet within one year
after the coming into force of the present Treaty, and at which Bulgarian representatives may be
present.
ARTICLE 233.
The mandate given by Article 57 of the Treaty of Berlin of July 13, 1878, to Austria-Hungary, and
transferred by her to Hungary, to carry out works at the Iron Gates, is abrogated. The Commission
entrusted with the administration of this part of the river shall lay down provisions for the settlement
of accounts subject to the financial provisions of the present Treaty. Charges which may be
necessary shall in no case be levied by Hungary.
ARTICLE 234.
Should the Czecho-Slovak State, the Serb-Croat-Slovene State or Roumania, with the authorisation
of or under mandate from the International Commission, undertake maintenance, improvement,
weir or other works on a part of the river system which forms a frontier, these States shall enjoy on
the opposite bank, and also on the part of the bed which is outside their territory, all necessary
facilities for the survey, execution and maintenance of such works.
ARTICLE 235.
Bulgaria shall be obliged to make to the European Commission of the Danube all restitutions,
reparations and indemnities for damage inflicted on the Commission during the war.
SECTION III.
RAILWAYS.
CHAPTER 1.
CLAUSES RELATING TO INTERNATIONAL TRANSPORT.
ARTICLE 236.
Goods coming from the territories of the Allied and Associated Powers and going to Bulgaria, or in
transit through Bulgaria from or to the territories of the Allied and Associated Powers, shall enjoy
on the Bulgarian railways, as regards charges to be collected (rebates and drawbacks being taken
into account), facilitties, and all other matters, the most favourable treatment applied to goods of the
same kind carried on any Bulgarian lines, either in internal traffic, or for export, import or in transit,
under similar conditions of transport, for example as regards length of route. The same rule shall be
applied, on the request of one or more of the Allied and Associated Powers, to goods specially
designated by such Power or Powers coming from Bulgaria and going to their territories.
International tariffs established in accordance with the rates referred to in the preceding paragraph
and involving through way-bills shall be established when one of the Allied and Associated Powers
shall require it from Bulgaria.
ARTICLE 237.
From the coming into force of the present Treaty the High Contracting Parties shall renew, in so far
as concerns them and under the reserves indicated in the second paragraph of this Article, the
conventions and arrangements signed at Berne on October 14, 1890, September 20, 1893, July 16,
1895, June 16, 1898, and September 19, 1906, regarding the transportation of goods by rail.
If within five years from the date of the coming into force of the present Treaty a new convention
for the transportation of passengers, luggage and goods by rail shall have been concluded to replace
the Berne Convention of October 14, 1890, and the subsequent additions referred to above, this
new convention and the supplementary provisions for international transport by rail which may be
based on it shall bind Bulgaria, even if she shall have refused to take part in the preparation of the
convention or to subscribe to it. Until a new convention shall have been concluded, Bulgaria shall
conform to the provisions of the Berne Convention and the subsequent additions referred to above
and to the current supplementary provisions.
ARTICLE 238.
Bulgaria shall be bound to co-operate in the establishment of through ticket services (for passengers
and their luggage) which shall be required by any of the Allied and Associated Powers to ensure
their communication by rail with each other and with all other countries by transit across the
territories of Bulgaria; in particular Bulgaria shall, for this purpose, accept trains and carriages
coming from the territories of the Allied and Associated Powers and shall forward them with a
speed at least equal to that of her best long-distance trains on the same lines. The rates applicable to
such through services shall not in any case be higher than the rates collected on Bulgarian internal
services for the same distance, under the same conditions of speed and comfort.
The tariffs applicable under the same conditions of speed and comfort to the transportation of
emigrants going to or coming from ports of the Allied and Associated Powers and using the
Bulgarian railways shall not be at a higher kilometric rate than the most favourable tariffs
(drawbacks and rebates being taken into account) enjoyed on the said railways by emigrants going
to or coming from any other ports.
ARTICLE 239.
Bulgaria shall not apply specially to such through services or to the transportation of emigrants
going to or coming from ports of the Allied and Associated Powers any technical, fiscal, or
administrative measures, such as measures of customs examination, general police, sanitary police,
and control, the result of which would be to impede or delay such services.
ARTICLE 240.
In case of transport partly by rail and partly by internal navigation, with or without through
way-bill, the preceding Articles shall apply to the part of the journey performed by rail.
CHAPTER 11.
ROLLINGSTOCK.
ARTICLE 241.
Bulgaria undertakes that Bulgarian wagons shall be fitted with apparatus allowing:
(1) of their inclusion in goods trains on the lines of such of the Allied and Associated Powers as are
parties to the Berne Convention of May I5, 1886, as modified on May I8, 1907, without hampering
the action of the continous brake which may be adopted in such countries within ten years of the
coming into for c e of the present Treaty, and
(2) of the inclusion of wagons of such countries in all goods trains on Bulgarian lines.
the rollingstock of the Allied and Associated Powers shall enjoy on the Bulgarian lines the same
treatment as Bulgarian rollingstock as regards movement, upkeep and repairs.
CHAPTER III.
TRANSFER OF RAILWAY LINES.
ARTICLE 242.
Subject to any special provisions concerning the transfer of ports, waterways and railways situated
in the territory transferred under the present Treaty, and to the financial conditions relating to the
concessionnaires and the pensioning of the personnel, the transfer of railways will take place under
the following conditions:
(I) The works and installations of all the railroads shall be handed over complete and in good
condition.
(2) Commissions of experts designated by the Allied and Associated Powers, on which Bulgaria
shall be represented, shall fix the proportion of the stock existing on the system to be handed over.
These Commissions shall have regard to the amount of the material registered on these lines in the
last inventory before September 29, 1918, to the length of track (sidings included), and the nature
and amount of the trafffic. These Com- missions shall also specify the locomotives, carriages and
wagons to be handed over in each case; they shall decide upon the conditions of their acceptance,
and shall make the provisional arrangements necessary to ensure their repair in Bulgarian
workshops.
(3) Stocks of stores, fittings and plant shall be handed over under the same conditions as the
rollingstock.
ARTICLE 243
The establishment of all the new frontier stations between Bulgaria and the contiguous Allied and
Associated States, as well as the working of the lines between these stations, shall be settled by
agreements concluded between the railway administrations concerned. If the railway administrations
are unable to come to an agreement the question shall be decided by Commissions of experts
constituted as above.
CHAPTER IV.
TRANSITORY PROVISIONS.
ARTICLE 244.
Bulgaria shall carry out the instructions in regard to transport given her by an authorised body
acting on behalf of the Allied and Associated Powers:
(I) for the carriage of troops under the provisions of the present Treaty, and of material, ammunition
and supplies for army use;
(2) as a temporary measure, for the transportation of supplies for certain regions, as well as for the
restoration, as rapidly as possible, of the normal conditions of transport and for the organisation of
postal and telegraphic services.
SECTION IV.
DISPUTES AND REVISION OF PERMANENT CLAUSES.
ARTICLE 245.
Disputes which may arise between interested States with regard to the interpretation and application
of this Part of the present Treaty shall be settled as provided by the League of Nations.
ARTICLE 246.
At any time the League of Nations may recommend the revision of such of the above Articles as
relate to a permanent administrative regime.
ARTICLE 247.
The stipulations in Articles 212 to 218, 22I, 236, and 238 to 240 shall be subject to revision by the
Council of the League of Nations at any time after three years from the coming into force of the
present Treaty.
Failing such revision, no Allied or Associated Power can claim after the expiration of the above
period of three years the benefit of any of the stipulations in the Articles enumerated above on behalf
of any portion of its territories in which reciprocity is not accorded in respect of such stipulations.
The period of three years during which reciprocity cannot be demanded may be prolonged by the
Council of the League of Nations.
SECTION V.
SPECIAL PROVISION.
ARTICLE 248.
Without prejudice to the special obligations imposed on her by the present Treaty for the benefit of
the Allied and Associated Powers, Bulgaria undertakes to adhere to any General Conventions
regarding the international regime of transit, waterways, ports or railways which may be concluded
by the Allied and Associated Powers, with the approval of the League of Nations, within five years
of the coming into force of the present Treaty.
PART XII.
LABOUR.
See Treaty of VersaiUes, Part XIII, Pages 238-253.
PART XIII.
MISCELLANEOUS PROVISIONS.
ARTICLE 290.
Bulgaria undertakes to recognise and to accept the conventions made or to be made by the Allied
and Associated Powers or any of them with any other Power as to the traffic in arms and in
spirituous liquors, and also as to the other subjects dealt with in the General Act of Berlin of
February 26, I885, and of Brussels of July 2, 1890, and the conventions completing or modifying
the same.
ARTICLE 291.
The High Contracting Parties, while they recognise the guar- antees stipulated by the Treaties of
1815, and especially by the Act of November 20, 1815, in favour of Switzerland, the said
guarantees constituting international obligations for the maintenance of peace, declare nevertheless
that the provisions of these treaties, conventions, declarations and other supplementary Acts
concerning the neutralised zone of Savoy, as laid down in paragraph I of Article 92 of the Final Act
of the Congress on Vienna and in paragraph 2 of Article 3 of the Treaty of Paris of November 20,
1815, are no longer consistent with present conditions. For this reason the High Contracting Parties
take note of the agreement reached between the French Government and the Swiss Government for
the abrogation of the stipulations relating to this zone which are and remain abrogated.
The High Contracting Parties also agree that the stipulations of the Treaties of 1815 and of the other
supplementary Acts concerning the free zones of Upper Savoy and the Gex district are no longer
consistent with present conditions, and that it is for France and Switzerland to come to an agreement
together with a view to settling between themselves the status of these territories under such
conditions as shall be considered suitable by both countries.
ANNEX.
The Swiss Federal Council has informed the French Government on May 5, 19l9, that after
examining the provisions of Article 435 of the Peace conditions presented to Germany by the Allied
and Associated Powers in a like spirit of sincere friendship it has happily reached the conclusion
that it was possible to acquiesce in it under the following conditions and reservations:
(I) The neutralised zone of Haute-Savoie:
(a) It will be understood that as long as the Federal Chambers have not ratified the agreement come
to between the two Governments concerning the abrogation of the stipulations in respect of the
neutralised zone of Savoy, nothing will be definitively settled, on one side or the other, in regard to
this subject.
(b) The assent given by the Swiss Government to the abrogation of the above-mentioned
stipulations presupposes, in conformity with the text adopted, the recognition of the guarantees
formulated in favour of Switzerland by the Treaties of I8I5 and particularly by the Declaration of
November 20, 18I5.
(c) The agreement between the Governments of France and Switzerland for the abrogation of the
above-mentioned stipulations will only be considered as valid if the Treaty of Peace contains this
Article in its present wording. In addition the Parties to the Treaty of Peace should endeavour to
obtain the assent of the signatory Powers of the Treaties of I8I5 and of the Declaration of November
20, I8I5, which are not signatories of the present Treaty of Peace.
(2) Free zone of Haute-Savoie and the district of Gex:
(a) The Federal Council makes the most express reservations to the interpretation to be given on of
any Allied or Associate the last paragraph of the above Article for insertion in the Treaty of Peace,
which provides that "the stipulations of the Treaties of 1815 and other supplementary acts
concerning the free zones of Haute-Savoie and the Gex district are no longer consistent with present
conditions." The Federal Council would not wish that its acceptance of the above wording should
lead to the conclusion that it would agree to the suppression of a system intended to give
neighbouring territory the benefit of a special regime which is appropriate to the geographical and
economical situation and which has been well tested.
In the opinion of the Federal Council the question is not the modification of the customs system of
the zones as set up by the Treaties mentioned above, but only the regulation in a manner more
appropriate to the economic conditions of the present day of the terms of the exchange of goods
between the regions in question. The Federal Council has been led to make the preceding
observations by the perusal of the draft Convention concerning the future constitution of the zones
which was annexed to the note of April 26 from the French Government. While making the above
reservations the Federal Council declares its readiness to examine in the most friendly spirit any
proposals which the French Government may deem it convenient to make on the subject.
(b) It is conceded that the stipulations of the Treaties of 1815 and other supplementary acts relative
to the free zones will remain in force until a new arrangement is come to between France and
Switzerland to regulate matters in this territory.
II.
The French Government have addressed to the Swiss Government, on May 18, 19I9, the following
note in reply to the communication set out in the preceding paragraph:
In a note dated May 5 the Swiss Legation in Paris was good enough to inform the Government of
the French Republic that the Federal Government adhered to the proposed Article to be inserted in
the Treaty of Peace between the Allied and Associated Governments and Germany.
The French Government have taken note with much pleasure of the agreement thus reached, and, at
their request, the proposed Article, which had been accepted by the Allied and Associated
Governments, has been inserted under No. 435 in the Peace conditions presented to the German
Plenipotentiaries
The Swiss Government, in their note of May 5 on thls subject have expressed various views and
reservations.
Concerning the observations relating to the free zones of Haute-Savoie and the Gex district, the
French Government have the honour to observe that the provisions of the last paragraph of Article
435 are so clear that their purport cannot be misapprehended, especially where it implies that no
other Power but France and Switzerland will in future be interested in that question.
The French Government, on their part, are anxious to protect the interests of the French territories
concerned, and, with that object, having their special situation in view, they bear in mind the
desirability of assuring them a suitable customs regime and determining, in a manner better suited to
present conditions, the methods of exchanges between these territories and the adjacent Swiss
territories, while taking into account reciprocal interests of both regions.
It is understood that this must in no way prejudice the right of France to adjust her customs line in
this region in conformity with her political frontier, as is done on the other portions of her territorial
boundaries, and as was done by Switzerland long ago on her own boundaries in this region.
The French Government are pleased to note on this subject in what a friendly disposition the Swiss
Government take this opportunity of declaring their willingness to consider any French proposal
dealing with the system to be substituted for the present regime of the said free zones, which the
French Government intend to formulate in the same friendly spirit.
Moreover, the French Government have no doubt that the provisional maintenance of the regime of
18I5 as to the free zones referred to in the above-mentioned paragraph of the note from the Swiss
Legation of May 5, whose object is to provide for the passage from the present regime to the
conventional regime, will cause no delay whatsoever in the establishment of the new situation
which has been found necessary by the two Governments. This remark applies also to the
ratification by the Federal Chambers, dealt with in paragraph I (a), of the Swiss note of May 5,
under the heading "Neutralised zone of Haute-Savoie."
ARTICLE 292.
The High Contracting Parties declare and place on record that they have taken note of the Treaty
signed by the Government of the French Republic on July 17, 1918, with His Serene Highness the
Prince of Monaco defining the relations between France and the Principality.
ARTICLE 293.
The High Contracting Parties agree that, in the absence of a subsequent agreement to the contrary,
the Chairman of any Commission established by the present Treaty shall in the event of an equality
of votes be entitled to a second vote.
ARTICLE 294.
The Allied and Associated Powers agree that where Christian religious missions were being
maintained by Bulgarian societies or persons in territory belonging to them, or of which the
government is entrusted to them in accordance with the present Treaty, the property which these
missions or missionary societies possessed, including that of trading societies whose profits were
devoted to the support of missions, shall continue to be devoted to missionary purposes. In order to
ensure the due execution of this undertaking the Allied and Associated Governments will hand over
such property to boards of trustees appointed by or approved by the Governments and composed of
persons holding the faith of the Mission whose property is involved.
The Allied and Associated Governments, while continuing to maintain full control as to the
individuals by whom the Missions are conducted, will safeguard the interests of such Missions.
Bulgaria, taking note of the above undertaking, agrees to accept all arrangements made or to be
made by the Allied or Associated Government concerned for carrying on the work of the said
missions or trading societies and waives all claims on their behalf.
ARTICLE 295.
Without prejudice to the provisions of the present Treaty Bulgaria undertakes not to put forward
directly or indirectly against any Allied or Associated Power, signatory of the present Treaty, any
pecuniary claim based on events which occurred at any time before the coming into force of the
present Treaty.
The present stipulation shall bar completely and finally all claims of this nature, which will be
thenceforward extinguished, whoever may be the parties in interest.
ARTICLE 296.
Bulgaria accepts and recognises as valid and binding all decrees and orders concerning Bulgarian
ships and Bulgarian goods and all orders relating to the payment of costs made by any Prize Court
of any of the Allied or Associated Powers, and undertakes not to put forward any claim arising out
of such decrees or orders on behalf of any Bulgarian national.
The Allied and Associated Powers reserve the right to examine in such manner as they may
determine all decisions and orders of Bulgarian Prize Courts, whether affecting the property rights
of nationals of those Powers or of neutral Powers. Bulgaria agrees to furnish copies of all the
documents constituting the record of the cases, including the decisions and orders made, and to
accept and give effect to the recommendations made after such examination of the cases.
With a view to minimising the losses arising from the sinking of ships and cargoes in the course of
the war and to facilitating the recovery of ships and cargoes which can be salved and the adjustment
of the private claims arising with regard thereto, the Bulgarian Government undertakes to supply all
the information in their power which may be of assistance to the Governments of the Allied and
Associated Powers or to their nationals with regard to vessels sunk or damaged by the Bulgarian
naval forces during the period of hostilities.
THE PRESENT TREATY, in French, in English, and in Italian, shall be ratified. In case of
divergence, the French text shall prevail, except in Parts I (Covenant of the League of Nations) and
XII (Labour), where the French and English texts shall be of equal force.
The deposit of ratifications shall be made at Paris as soon as possible.
Powers of which the seat of the Government is outside Europe will be entitled merely to inform the
Government of the French Republic through their diplomatic representative at Paris that their
ratification has been given; in that case they must transmit the instrument of ratification as soon as
possible.
A first procè-verbal of the deposit of ratifications will be drawn up as soon as the Treaty has been
ratified by Bulgaria on the one hand, and by three of the Principal Allied and Associated Powers on
the other hand.
From the date of this first procè-verbal the Treaty will come into force between the High
Contracting Parties who have ratified it. For the determination of all periods of time provided for in
the present Treaty this date will be the date of the coming into force of the Treaty.
In all other respects the Treaty will enter into force for each Power at the date of the deposit of its
ratification.
The French Government will transmit to all the signatory Powers a certified copy of the
procès-verbaux of the deposit of ratifications.
IN FAITH WHEREOF the above-named Plenipotentiaries have signed the present Treaty.
Done at Neuilly-sur-Seine, the twenty-seventh day of November, one thousand nine hundred and
nineteen, in a single copy which will remain deposited in the archives of the French Republic, and
of which authenticated copies will be transmitted to each of the Signatory Powers.
(L. S.) FRANK L. POLK.
(L. S.) HENRY WHITE.
(1.. S.) TASKER H. BLISS.
(L. S.) CECIL HARMSWORTH.
(L. S.) EYRE A. CROWE.
(L. S.) GEORGE H. PERLEY.
(L. S.) ANDREW FISHER.
(L. S.) THOMAS MACKENZIE
. (L. S.) R. A. BLANKENBERG.
(L. S.) EYRE A. CROWE. (L. S.) G. CLEMENCEAU
. (L. S.) S. PICHON.
(L. S.) L. -L. KLOTZ.
(L. S.) ANDRE TARDIEU.
(L. S.) JULES CAMBON.
(L. S.) GUGLIELMO MARCONI.
(L. S.) G. DE MARTINO.
(L. S.) K. MATSUI.
(L. S.) J. VAN DEN HEUVEL.
(L. S.) ROLIN-JAEQUEMYNS.
(L. S.) VIKYUIN WELLINGTON KOO.
(L. S.) RAFAEL MARTINEZ ORTIZ.
(L. S.) ELEFTHERIOS VENIZELOS.
(L. S.) N. POLITIS.
(L. S.) M. RUSTEM HAIDAR.
(L. S.) AOUNI ABDUL-HADI.
(L. S.) L. GRABSKI
(L- S.) ST. PATEK.
(L- S.) AFFONSO COSTA.
(L. S.) JAYME BATALHA REIS.
(L. S.) NIK. P. PACHITCH.
(L- S.) DR. ANTE TRUMBIC.
(L. S.) DR. IVAN ZOLGER.
(L- S.) CHAROON.
(L. S.) DR. EDVARD BENES.
(L. S.) STEFAN OSUSKY.
(L- S.) AL. STAMBOLIISKI
PROTOCOL.
With a view to indicating precisely the conditions in which certain provisions of the Treaty of even
date are to be carried out, it is agreed by the High Contracting Parties that:
(I) The list of persons to be handed over to the Allied and Associated Governments by Bulgaria
under the second paragraph of Article 118 shall be communicated to the Bulgarian Government
within a month from the coming into force of the Treaty;
(2) Proceedings will be taken against persons who have committed punishable offences in the
liquidation of Bulgarian property, and the Allied and Associated Powers will welcome any
information or evidence which the Bulgarian Government can furnish on this subject.
Done in French, in English and in Italian, of which the French text shall prevail in case of
divergence, at Neuilly-sur-Seine, the twenty-seventh day of November, one thousand nine hundred
and nineteen
FRANK L. POLK.
HENRY WHITE.
TASKER H. BLISS.
CECIL HARMSWORTH.
EYRE A. CROWE.
GEORGE H. PERLEY.
ANDREW FISHER.
THOMAS MACKENZIE
R. A. BLANKENBERG.
EYRE A. CROWE.
G. CLEMENCEAU.
S. PICHON.
L.-L. KLOTZ.
ANDRE TARDIEU.
JULES CAMBON.
GUGLIELMO MARCONI.
G. DE MARTINO.
K. MATSUI.
J. VAN DEN HEUVEL.
ROLIN-JAEQUEMYNS.
VIKYUIN WELLINGTON KOO.
RAFAEL MARTINEZ ORTIZ.
ELEFTHERIOS VENIZELOS.
N. POLITIS.
M. RUSTEM HAIDAR.
AOUNI ABDUL-HADI.
L. GRABSKI
ST. PATEK.
AFFONSO COSTA.
JAYME BATALHA REIS.
NIK. P. PACHITCH.
DR ANTE TRUMBIC.
DR IVAN ZOLGER.
CHAROON.
DR. EDVARD BENES
STEFAN OSUSKY.
AL. STAMBOLIISKI.